Translation: Imperial Red Star | |
---|---|
النجم الأحمر الإمبراطوري ⴰⵎⴻⵏⴽⵓⴷⴰⵏ ⴰⵣⴻⵡⵡⴰⵖ ⵉⵜⵔⵉ | |
National anthem of File:Flag of Majocco.png Majocco | |
Also known as | راية حمراء وزرقاء للنجوم المضاءة (Translation: Red and Blue Banner of the Lit Stars) |
Lyrics | Hamza Khilaal, 1988 |
Music | Jonas Mahdi, 1989 |
Adopted | 10 November 1989 |
Preceded by | Anthem of Quebecshirite Majocco |
Audio sample | |
"Imperial Red Stars" instrumental |
Majocco National anthems of Majocco
| |
---|---|
"Anthem of the Wave of Valour"1766–1821 "Anthem of the Quebecshirite Majocco" 1821–1989 | |
The "Imperial Red Star" (Quebecshirite: Étoile Rouge Impériale; Arabic: النجم الأحمر الإمبراطوري [lower-alpha 1]; Berber: ⴰⵎⴻⵏⴽⵓⴷⴰⵏ ⴰⵣⴻⵡⵡⴰⵖ ⵉⵜⵔⵉ[lower-alpha 2]), is the official national anthem of Majocco. The full anthem, lasts over nine minutes in its entirety over five verses, and is one of the longest national anthems in the world.
The national anthem was written in 1988 by lyricist Hamza Khilaal, and Jonas Mahdi composed the music in 1989. The same year Majocco gained independence from Quebecshire, Jonas Mahdi has led the independence movement composed the famous anthem to help with the nationalism of Majocco.
History
Composition and adoption
During the Red march, the initiator of the protest, Jonas Mahdi composed the famous song written by Hamza Khilaal to produce a national anthem of the new Republic, to replace the previous colonial anthem of Quebecshirite Majocco, in which was a remnant of the colonial administration, in use since 1989, in which Jonas Mahdi and Hamza Khilaal both composed and written the anthem due to the musical background and friendship between them. In 1988, Hamza Kilaal submitted a complete draft in which he sent to Jonas to compose his musical sheet for the new national anthem of Majocco, in the following year after the Independence of Majocco, the anthem was constitutionally accepted as the official anthem on October 11th, 1989.
Laws and regulations
The Imperial Red Star was designated as the official national anthem of Majocco by the Anthem Act 1989. Official versions of the song utilised a condensed version of the composition, with only three verses and a simplified chorus. On May 15, 1993, the House of Legislates proposed a change that would require uniformed people to salute when it was played, while others would just stand at attention, with men taking off their hats. The same rule required women to place their hands over their hearts while the flag was shown during the national anthem, but not otherwise.
On October 22nd, 1995, the legislation was altered again, requiring men and women to stand at attention and face the music when it was played. The change also required men and women to place their hands over their hearts only while the flag was displayed. Those wearing uniforms were compelled to salute. On April 7th, 1998, the law was simplified. men and women were encouraged to stand with their hands over their hearts, while men took off their hats, regardless of whether the flag was displayed, and those in uniform saluted. On September 13th, 1999, the legislation was revised to retain the same instructions but distinguishing between "those in uniform" and "members of the Armed Forces and veterans," who were both directed to salute throughout the play regardless of whether the flag was displayed.
Lyrics
Official Lyrics
Arabic lyrics | Berber lyrics | Jackian translation |
---|---|---|
كورس
𝄆الله أكبر، الله أكبر𝄇 البيت الأول صوت الحرية ينادي بلسانكم يا شعب؛ الكورس 𝄆الله، الله، الله، الله!𝄇 البيت الثاني حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم، كورس 𝄆الله، الله، الله، الله!𝄇 𝄆صوت الحرية ينادي بلسانكم يا قوم؛ الله!𝄇 𝄆الله، الله، الله، الله!𝄇 البيت الثالث إنه الأمن والسلام، تاريخ مجد الأمة |
ⴽⵓⵔⵙ
𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀ 'ⴰⴽⴱⴰⵔⵉ, ⴰⵍⵍⴰⵀ 'ⴰⴽⴱⴰⵔⵓ𝄇 ⴰⵙⵢⵉⵔ ⵄⵎⴻⵥWⵄⵕU ⵜⴰⵖⴻⵛⵜ ⵏ ⵟⵍⴻⵍⵍⵉ ⵜⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵢⵉⵍⴻⵙⵉⴽ ⴰⵢ ⴰⴳⴷⵓⴷ; ⵄⵅUⵕUⵚ 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 ⵜⴰⵙⵢⵉⵔⵜ ⵜⵉⵙ ⵙⵏⴰⵜ ⵏⴻⵟⵟⴻⴼ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵕⴻⴱⴱⵉ, ⵓ ⴰⴱⵔⵉⴷⵏⵏⴻⵖ ⵙⵔⵉⴷ, ⵄⵅUⵕUⵚ 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 𝄆ⵅ ⵜⴰⵖⴻⵛⵜ ⵏ ⵟⵍⴻⵍⵍⵉ ⵜⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵢⵉⵍⴻⵙⵉⴽ, ⴰ ⵡⴻⴳⴷⵓⴷ; ⴰⵍⵍⴰⵀ!𝄇 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 ⵜⴰⵙⵢⵉⵔⵜ ⵜⵉⵙ ⴽⵕⴰⴹ ⴷ ⵜⴰⵖⴻⵍⵍⵉⵙⵜ ⴷ ⵜⴰⵍⵡⵉⵜ, ⴷ ⴰⵎⵣⵔⵓⵢ ⵏ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⵍ ⵏ ⵓⵖⵍⴰⵏ |
CHORUS
𝄆Allah is Greatest, Allah is Greatest𝄇 FIRST VERSE The voice of Freedom calls out your tongue, O people; CHORUS 𝄆Allah, Allah, Allah, Allah!𝄇 SECOND VERSE Carrying the book of God, and our path is straight, CHORUS 𝄆Allah, Allah, Allah, Allah!𝄇 𝄆The voice of Freedom calls out your tongue, O people; Allah!𝄇 𝄆Allah, Allah, Allah, Allah!𝄇 THIRD VERSE It is the security and peace, the history of the nation's glory |
Full Lyrics
Arabic lyrics | Berber lyrics | Jackian translation |
---|---|---|
كورس
𝄆الله أكبر، الله أكبر𝄇 𝄆صوت الحرية ينادي بلسانكم يا شعب؛ 𝄆الله! الله!𝄇 𝄆مسيرة أمة وشعب، أبنائه وبناته؛ 𝄆الله! الله!𝄇 الآية الأولى 𝄆حاملين كتاب الله وصراطنا مستقيم،𝄇 كورس 𝄆الله! الله!𝄇 𝄆صوت الحرية ينادي بلسانكم يا شعب؛ 𝄆الله! الله!𝄇 البيت الثاني 𝄆حاملين كتاب الله، وصراطنا مستقيم،𝄇 الكورس 𝄆الله! الله!𝄇 𝄆صوت الحرية ينادي بلسانكم يا شعب؛ 𝄆الله! الله!𝄇 الآية الثالثة 𝄆نبع الحرية، مصدر النور، حيث تلتقي السيادة والأمان، الكورس 𝄆الله! الله!𝄇 البيت الرابع 𝄆يملأ كل قلب، ويغنيه كل لسان، الكورس 𝄆الله! الله!𝄇 𝄆صوت الحرية ينادي ألسنتكم، أيها الناس؛ 𝄆الله! الله!𝄇 𝄆مسيرة أمة وشعب، أبنائه وبناته؛ 𝄆الله! الله!𝄇 الآية الخامسة 𝄆نتجه نحو العظمة، لنشهد العالم؛𝄇 |
ⴽⵓⵔⵙ
𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀ 'ⴰⴽⴱⴰⵔⵉ, ⴰⵍⵍⴰⵀ 'ⴰⴽⴱⴰⵔⵓ𝄇 𝄆ⵙⴰⵡⵜ ⴰⵍⵀⵓⵔⵉⵢⴰⵜ ⵢⵓⵏⴰⴷⵉ ⴱⵉⵍⵉⵙⴰⵏⵉⴽⵓⵎ ⵢⴰ ⵙⵀⴰⴻⴱⵓ; 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 𝄆ⵎⴰⵙⵉⵔⴰⵜ 'ⵓⵎⴰⵜ ⵡⴰⵙⵀⴰⴻⴱⵉ, 'ⴰⴱⵏⴰⵢⵉⵀ ⵡⴰⴱⴰⵏⴰⵜⵉⵀⵉ; 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 ⴰⵍⴰⵢⵜ ⴰⵍ'ⵓⵡⵍⴰⴰ 𝄆ⵀⴰⵎⵉⵍⵉⵏ ⴽⵉⵜⴰⴱ ⴰⵍⵍⴰⵀ ⵡⴰⵙⵉⵔⴰⵜⵉⵏⴰ ⵎⵓⵙⵜⴰⵇⵉⵎⴰ,𝄇 ⴽⵓⵔⵙ
𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 𝄆ⵙⴰⵡⵜ ⴰⵍⵀⵓⵔⵉⵢⴰⵜ ⵢⵓⵏⴰⴷⵉ ⴱⵉⵍⵉⵙⴰⵏⵉⴽⵓⵎ ⵢⴰ ⵙⵀⴰⴻⴱⵓ; 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 ⴰⵍⴱⵉⵜ ⴰⵍⵜⵀⴰⴰⵏⵉ 𝄆ⵀⴰⵎⵉⵍⵉⵏ ⴽⵉⵜⴰⴱ ⴰⵍⵍⴰⵀ ⵡⴰⵙⵉⵔⴰⵜⵉⵏⴰ ⵎⵓⵙⵜⴰⵇⵉⵎⴰ,𝄇 ⴰⵍⴽⵓⵔⵙ 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 𝄆ⵙⴰⵡⵜ ⴰⵍⵀⵓⵔⵉⵢⴰⵜ ⵢⵓⵏⴰⴷⵉ ⴱⵉⵍⵉⵙⴰⵏⵉⴽⵓⵎ ⵢⴰ ⵙⵀⴰⴻⴱⵓ; 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 ⴰⵍⴰⵢⴰⵜ ⴰⵍⵜⵀⴰⴰⵍⵉⵜⵀⴰⵜⵓ 𝄆ⵏⴰⴱⴻ ⴰⵍⵀⵓⵔⵉⵢⴰⵜⵉ, ⵎⴰⵙⴷⴰⵔ ⴰⵍⵏⵓⵡⵔ, ⵀⴰⵢⵜⵀ ⵜⴰⵍⵜⴰⵇⵉ ⴰⵍⵙⵉⵢⴰⴷⴰⵜ ⵡⴰⵍ'ⴰⵎⴰⵏⵉ, ⴰⵍⴽⵓⵔⵙ 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 ⴰⵍⴱⵉⵜ ⴰⵍⵔⴰⴰⴱⵉⴻⵉ 𝄆ⵢⴰⵎⵍⴰ ⴽⵓⵍⴰ ⵇⴰⵍⴱⴰ, ⵡⴰⵢⵓⴳⵀⴰⵏⵉⵀ ⴽⵓⵍⵓ ⵍⵉⵙⴰⵏⵉ, ⴰⵍⴽⵓⵔⵙ 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 𝄆ⵙⴰⵡⵜ ⴰⵍⵀⵓⵔⵉⵢⴰⵜ ⵢⵓⵏⴰⴷⵉ 'ⴰⵍⵙⵉⵏⴰⵜⴰⴽⵉⵎ, 'ⴰⵢⵓⵀⴰ ⴰⵍⵏⴰⴰⵙⵉ; 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 𝄆ⵎⴰⵙⵉⵔⴰⵜ 'ⵓⵎⴰⵜ ⵡⴰⵙⵀⴰⴻⴱⵉ, 'ⴰⴱⵏⴰⵢⵉⵀ ⵡⴰⴱⴰⵏⴰⵜⵉⵀⵉ; 𝄆ⴰⵍⵍⴰⵀⵉ! ⴰⵍⵍⴰⵀⵓ!𝄇 ⴰⵍⴰⵢⵜ ⴰⵍⴽⵀⴰⵎⵉⵙⴰ 𝄆ⵏⵜⴰⵊⴰⵀ ⵏⴰⵀⵡ ⴰⵍⴻⴰⵣⴰⵎⴰⵜⵉ, ⵍⵉⵏⴰⵙⵀⵀⴰⴷ ⴰⵍⴻⴰⵍⴰⵎⴰ;𝄇 |
CHORUS
𝄆Allah is Greatest, Allah is Greatest𝄇 𝄆The voice of Freedom calls out your tongue, O people; 𝄆Allah! Allah!𝄇 𝄆The March of a nation and a people, it's sons and daughters; 𝄆Allah! Allah!𝄇 FIRST VERSE 𝄆Carrying the book of God, and our path is straight,𝄇 CHORUS 𝄆Allah! Allah!𝄇 𝄆The voice of Freedom calls out your tongue, O people; 𝄆Allah! Allah!𝄇 SECOND VERSE 𝄆Carrying the book of God, and our path is straight,𝄇 CHORUS 𝄆Allah! Allah!𝄇 𝄆The voice of Freedom calls out your tongue, O people; 𝄆Allah! Allah!𝄇 THIRD VERSE 𝄆Fountain of Freedom, Source of Light, Where sovereignty and safety meet, CHORUS 𝄆Allah! Allah!𝄇 FOURTH VERSE 𝄆Filling each heart, sung by each tongue, CHORUS 𝄆Allah! Allah!𝄇 𝄆The voice of Freedom calls out your tongue, O people; 𝄆Allah! Allah!𝄇 𝄆The March of a nation and a people, it's sons and daughters; 𝄆Allah! Allah!𝄇 FIFTH VERSE 𝄆Heading for grandeur, Making the world witness;𝄇 |