- Es pot veure a l'est, meva Pàtria
- El nou Sol brilla una nova llum.
- Ara podem proclamar nou lema:
- El de Déu, Unió, i Llibertat.
- Teva vida i fortuna canviaran
- Un sol home els vostres fills seran;
- No haurà ni guerra ni mort entre ells
- I forjaran la seva prosperitat.
- Que arribis a la glòria pura
- Del somni tenaç dels teus herois
- I deixa els llorers de la història
- Sigues un signe de triomf i pau.
- Salve, la bella bandera, Pàtria meva
- Vola als vents com el color del teu cel;
- Sota la ombra jurem solemnement
- Prevaldre o morir pel teu honor.
|
- Ya se ve, Patria mía, en'tu oriente
- Nuevo sol esparcir claridad;
- Ya podemos con voz reverente
- Pronunciar: Dios, Unión, Libertad.
- Cambiarán ya tu vida y tu suerte
- Un solo hombre tus hijos serán;
- Ya entre ellos no habrá guerra o muerte
- Y dichosos su bien labrarán.
- Ya podrás alcanzar pura gloria,
- De tus próceres sueño tenaz
- Yel laurel de tu espléndida historia
- Será signo de triunfo y de paz.
- Salve, Patria, tu hermosa bandera
- Luce'al viento del cielo el color;
- A tu sombra juramos doquiera
- A vencer o morir por'tu honor.
|
- It can be seen in the east, my Fatherland
- The new Sun shines a new light.
- Now we can proclaim our motto:
- That of God, Union, and Liberty.
- Your life and fortune shall change
- All of your children shall be as one;
- There shall not be neither war nor death amongst them
- And they shall forge prosperity.
- May you reach pure glory
- Of your heroes' tenacious dream
- And let the laurels of your history
- Be a sign of triumph and peace.
- Hail, your beautiful flag, my Fatherland
- It flies in the winds as the color of your sky;
- And under your shadow we solemnly swear
- To prevail or die for your honor.
|